1 Haarlem, Tjeenk Willink, 1933 [Verzamelde Werken, V, p. 3 vg.].
I
1 Обзор этих теорий см.: Zondervan H. Het Spel bij Dieren, Kinderen en Volwassen Menschen, Amsterdam, 1928; Buytendijk P. J. J. Het Spel van Mensch en Dier als openbaring van levensdriften. Amsterdam, 1932.
2 Cranet M. Fetes et chansons anciennes de la Chine. Paris, 1914. P. 150, 292; Idem. Danses et legendes de la Chine ancienne. Paris, 1926. P. 351 sq.; Idem. La civilisation Chinoise. Paris, 1929. P. 231.
3 "As the Greeks would say, rather methectic than mimetic" ["Как сказали бы греки, скорее метектическая, нежели миметическая"]1*. - Hamson J. E. Themis, A study of the social origins of Greek religion. Cambridge, 1912. P. 125.
4 Marett R. R. The Threshold of Religion. London, 1912. P. 48.
5 Buytendijk. Loc. cit. P. 70-71.
6 Cambridge, 1912.
7 Frobenius L. Kulturgeschichte Afrikas, Prolegomena zu einer historischen Gestalt-lehre. Phaidon Verlag, 1933; Idem. Schiksalskunde im Sinne des Kulturwerdens. Leipzig, 1932.
8 Loc. cit. S. 23, 122.
9 Kulturgeschichte... S. 21.
10
Ibid., S. 122. "Ergriffenheit" как момент детской игры, S. 147; ср.
заимствованный Бейтендейком у Эрвина Штрауса термин "анормальная
(pathisch) установка", "захваченность" как основа детской игры. Loc.
cit. S. 20.
11 Schicksalskunde... S. 142.
12 Leges [Законы], VII, 803с.
13 ут ун пайдиа... ут ау пайдейа (ут ун пайдиа... ут ау пайдейа) ["итак, это и не игра... и вовсе не воспитание"].
14 Ср.: Leges [Законы], VII, 796, где Платон говорит о священных танцах Ку-ретов как о Куретон эноплиа пайгниа
(Куретон эноплиа пайгниа) ["вооруженных играх Куретов"]. Внутренние
взаимосвязи между священной мистерией и игрой тонко отмечены Романо
Гуардини в главе Die Liturgie als Spiel [Литургия как игра] его книги Vom Ceist der Liturgie [O духе литур-гии],
S. 56--70 (Ecclesia orans / Hrsg. von Dr. Ildefons Herwegen. I.
Freiburg i. В., 1922). He упоминая Платона, Гуардини почти вплотную
приближается здесь к вышеприведенному высказыванию. Он приписывает
литургии ряд признаков, которые мы выделяем как характерные признаки
игры. В конечном итоге литургия также "zwecklos, aber doch sinnvoll" ["не имеет цели, но полна смысла"].
15 Vom Wesen des Festes. Paideuma, Mitteilungen zur Kulturkunde. I. Heft 2 (Dec. 1938). S. 59--74. Ср. его же: La Religlone antica nelle sue linee fondamentale. Bologna, 1940. Cap. II: II senso di festivlta (Чувство праздника].
16 Loc. cit. S. 63.
17 Loc. cit. S. 65.
18 Loc. cit. S. 63.
19 Loc. cit. S. 60, no: Preuss К. Th. Die Nayarit-Expedition, I. 1912. S. 106 ff. 20 Stuttgart, 1933.
21 Loc. cit. S. 151. У Йенсена/здесь, естественно, Weihnachtsmann [Рождественский дед].
22 Loc. cit. S. 156.
23 Loc. cit. S. 158.
24 Loc. cit. S. 150.
25 Boas. The Social Organisation and the Secret Societies of the Kwakiuti Indians. Washington, 1897. P. 435.
26 Volkskunde von Loango. Stuttgart, 1887. S. 345.
27 Loc. cit. S. 41-44.
28 Loc, cit. S. 45.
29 Argonauts of the Western Pacific. London, 1922.
30 Ibid. P. 240.
31 Jensen.
Loc. cit. S. 152. К этому способу истолкования церемоний инициации и
обрезания как намеренного обмана вновь прибегает, как мне кажется,
отвергаемая Йенсеном психоаналитическая теория.
32 Loc. cit. S. 149-150.
II
1 Лузус, сын или спутник Вакха и основатель рода лузитанов, является, конечно же, позднейшим измышлением1*.
2 Самое большее, здесь можно предположить некоторую связь с -интос" а на основе этого отнести окончание -инда к праиндогерманской, эгейской языковой группе2*. Как отглагольный суффикс это окончание встречается в d\tv6(t), KuMvSbi, со значением "валяться, возиться", близким к йМы и киМь). Значение, связанное с игрой, присутствует здесь, видимо, в ослабленном виде.
3 Bolkestein H. De cultuurhistoricus en zijn stof. Handelingen van het Zeventien-de Nederlandsche Philologen-congres. 1937. P. 26.
4 Связи с dyu. светлое небо, мы здесь касаться не будем.
5 Может ли здесь идти речь о влиянии английской техники на японский язык, я установить не берусь.
6
В нынешнем эпистолярном стиле это выражение большей частью понимают
превратно: словно именно та персона, коей что-то угодно, является
субъектом по отношению к глаголу gelieven [соблаговолить, соизволить].
7 Что касается глагола geruhen, то ruhen возникает здесь лишь на втором плане. Ceruhen [изволить] первоначально никак не связано с ruhen [отдыхать], но соответствует средненидерландскому roecken [быть озабоченным], - ср. roekeloos [беспечный].
8 Подобные слова есть также в каталанском, провансальском и ретороманском3*.
9 Вспомним предположение Платона, что игра ведет свое происхождение от потребности детенышей животных резвиться (Leges, II, 653).
10 древнеисландское leika, так же как нидерландское spefen [играть], охватывает широкий диапазон значений. Оно употребляется в значении: свободно двигаться, схватывать, совершать, обходиться, чем-либо заниматься, проводить время, в чем-либо упражняться.
11 Форму spel в kerspel [сельский приход], dingspel [судебный округ] обычно рассматривают как производную от корня spell - что дает spellen [составлять, называть слово по буквам], английское spell и gospel [евангелие], немецкое Beispiel [пример] - и отличают от spel [игра].
12 Van Wijk. Etymologisch Woordenboek der Nederlandsche taal2. Den Haag, 1912, s. v. plegeir, Wdb. d. Ned. taal. XII. I. (G. J. Boekenoogen & J. H. van Lessen), idem.
13 Hadewych. XL. 7 / Ed. Joh. Snellen. Amsterdam, 1907. P. 49 ff. [Plegen можно без всяких сомнений понимать здесь как spelen)
"Der minnen ghebruken dat es een spel Dat niemant wel ghetonen en mach, Ende al mocht die spleghet iet toenen wel, Hine const veistaen dies noeit en plach"
("Любовные страсти - сие есть игра, Явить же ее никому не дано, Игра в сем явлении сколь ни стара - Искусно сколь, столь же невнятно оно"]
14 Рядом с ним - pleon, древнефризское4* рle, опасность.
15 Ср. с pledge в этих последних значениях англосаксонское baedeweg, beadoweg- poculum certaminis, certamen - состязание.
16 В Септуагинте здесь: Аиюттспихтаг Ы\ i-d traiodpia ка\ TraifdTaxrav twSnnw f]pi3v.
17 Заметим, кстати, что странные состязания Тора и Локи у Утгарда-Локи в Видении Гюльви, 955*, названы leika-игра.
18 Deutsche Mythologie4, ed. E. H. Meyer. I. Gottingen, 1875, S. 32; Ср.: De Vries J. Altgermanische Religlonsgeschichte. I. Berlin, 1934. S. 256: Stumpfl R. Kultspiele der Germanen als Ursprung des Mittelalterlichen Dramas. Bonn, 1936. S. 122--123.
19 Новофризский делает различие между boartsje в отношении детских игр и spylje - игрой на музыкальных инструментах, - последнее, вероятно, заимствовано из нидерландского.
20 Итальянский пользуется словом sonare, испанский - tocar.
21 Loc. cit. P. 95. Ср. р. 27--28.
22 Для wooing в нидерландском языке нет эквивалента; vrijen, по крайней мере, в современном нидерландском языке ему более не соответствует.
III
1 S. 23.
2 С. 47, 55.
3 Pauly Wissowa, XII с. 1860.
4 Ср. Harrson. Themis. P. 2213, 323, где, с моей точки зрения, необоснованно признается правота Плутарха в том, что эта форма противоречит агону.
5 Ср. взаимосвязь между понятиями агон [агон] - и агония [агония], сначала означавшей борьбу-состязание, а затем душевную борьбу, страх.
6
Прямой связи между героем сказаний, который хитростью и обманом
достигает своей цели, и божественным персонажем, одновременно
благодетелем и обманщиком, я не могу обнаружить. См.: Kristensen W. В. De goddelijke bedrieger // Mededeelingen der К. Akad. v. Wetensch., afd. Let-terk. 1928. No 3. 66b; Josselin de Jong J. P. B. De oorsprong van den goddelijken bedrieger // Ibid. 1927. No 1. 68b.
7 Van Neulighem A. Openbaringhe van 't Italiaens boeckhouden. 1631. P. 25, 26, 77, 86 ff., 91 ff.
8 Veractiter. Inventaire des Chartes d'Anvers. No 742. P. 215; Coutumes de la ville d'Anvers. II. P. 400; IV. P. 8; ср.: Bensa E.
Histoire du contrat d'assurance au moyen fige. 1897. P. 84 ff. - в
Барселоне, 1435, в Генуе, 1467: decretum ne assecuratio fieri possit
super vita(m) principum et locorum mutationes [по закону страхование
теряет силу в случае ухода из жизни правителя либо перемены места].
9 Ehrenberg R. Das Zeitalter der Fugger. Jena, 1912, II. S. 19 ff.
10 Granet M.
Fetes et chansons anciennes de la Chine. Paris, 1919; Danses et
le-gendes de la Chine ancienne. Paris, 1926; La civilisation chinoise,
la vie publique et la vie privee. Paris, 1929. (L'evolution de
1'humanite, No 25).
11 Granet M.
Civilisation... P. 241. Эту же тему очень сжато развивает также Хосе
Ортега-и-Гассет в своей статье: El origen deportivo del Estado, 1924 //
El Espectador, [Madrid]. 1930. T. VII. P. 103--141.
12 Granet M. Fetes et chansons... P. 203.
13 Cranet M. Petes et chansons... P. 11 - 154.
14 Nguyen Van Huyen. Les Chants altemes des gargons et des filles en Annam. These. Paris, 1933.
15 Culm Stewart. Chess and Playing-cards. Ann. Report Smithsonian Inst., 1896. Ср. Held G. I.
The Mahabharata, an Ethnological Study. Лейденская диссертация 1935 г.
Эта работа представляет также большой интерес с точки зрения
взаимосвязи игры и культуры.
16 Held. Loc. cit. P. 273.
17 Mhb" 13, 2368, 2381.
18 De VriesJ. Altgermanische Religionsgeschichte. II. Berlin, 1937. S. 154--155.
19 Liiders H. Das Wurfelspiel im alten Indien // Abh. K. Gesellsch. d. Wissen-schaften Gottingen. 1907. Ph. H. Kl. IX, 2, S. 9.
20 Loc. cit. S. 255.
21
О значении слова, которое выбрано как наименование рассматриваемого
явления среди множества различных терминов в языках индейцев, см.: Davy G. La Foi juree. These. Paris, 1923; Idem. Des Clans aux Empires // L'Evolution de 1'humanite. 1923. No 6; Mauss M. Essai sur la Don. Forme archanque de 1'echange // L'annee sociologique. N. S. I. 1923/4.
22 Davy С. La Poi juree. P. 177.
23 Danses et legendes, I. P. 57; Civilisation chinoise... P. 196, 200.
24 Freytag G. Lexicon arabico-latinum. Halle, 1830, i. v. 'aqara: de gloria certavit in incidendis camelorum pedibus [состязались в славе, перерезая ноги верблюдам].
25 Essai sur la Don. S. 143.
26 Цит. по: Davy G. Loc. cit. P. 119- 120.
27 Leiden, 1932.
28 Maunier R. Les echanges rituels en Afrique du nord // L'annee sociologique, 1924/5. N.S. П. P.811.
29 Essai sur la Don. S. 102'.
30 Davy С. La Foi juree. P. 137.
31 Loc. cit. P. 252, 255.
32 Livius, I, VII, 2, 13.
33 London,1922.
34 Предметы кулы можно, по-видимому, отдаленно сравнить с тем, что этнологи называют Renommiergeld [престижные траты\.
35 Jaeger W. Paideia. I. Berlin; Leipzig, 1934. S. 25 ff.; ср.: Livingstone R. W. Greek Ideals and Modem Life. Oxford, 1935. P. 102 sq.
36 Arist. Eth. Nic., IV, 1123b, 35.
37 Ibid., I, 95b, 26.
38 Ilias, VI, 208.
39 Granet. Civil. P. 317.
40 Ibid. P. 314.
41 Argonauts... P. 168.
42 Granet. Civil. P. 238.
43 Granet. Danses et legendes... I. P. 321.
44 По ошибке я счел возможным отнести это жан в первом издании, р. 96, к словам, относящимся к игре. Явление это, впрочем, несет на себе многие черты благородной игры.
45 См. Herfsttij der Middeleeuwen, гл. II [Осень Средневековья, т. I настоящего издания].
46 Ср. относительно последующего: Bichr Pares. L'honneur chez les Arabes avant 1'Islam. Etude de sociologie. Paris, 1932; idem, Encyclopedic de 1'Islam, s. v. mofakhara.
47 Freytag G. Einleitung in das Studium der arabischen Sprache bis Mohammed. Bonn, 1861. S.184.
48 Kifab al-Agham, IV, 8, VIII, 109 sq" XV, 52, 57.
49 Ср.: Jaeger. Paideia. I. S. 168 ff.
50 Ub. I, c. 24.
51 Edda I. Thule, I, 1928, No 29; ср.: X. Р. 298, 313.
52 Ibid. II, No 9.
53 Ibid. II, No 8.
54 Altgerm. Religionsgesch. II. S. 153.
55 Пример такого рода gilp-cwida [хвастливой /тесни] XI в. мы находим в: Gesta Herwardi / Ed. Duffus Hardi & С. T. Martin (как приложение к Ceffrei Caimar. Lestorie des Engles), Rolls Series, 1888, I. P. 345.
56 Le Pelerinage de Charlemagne (XI в.) / Ed. E. Koschwitz. Paris, 1925. Vs. 471-481.
57 Michel F. Chroniques Anglo-Normandes. I. P. 52; ср. также: Wace. Roman de Rou. Vs. 15038 sq.; William of Malmesbury, IV, 320.
58 Toumoi de Chauvency / Ed. M. Delbouille. Vs. 540, 1093--1158, etc.; Le Dit des herauts. Romania. XLIII. P. 218 ss.
59 Varillas A. de. Histoire de Henry III. Paris, 1694, I, p. 574; это место частично воспроизводится в кн.: Godefroy. Dictionnaire, s. v. gaber, р. 197, 3.
60 Griechische Kulturgeschichte / Hrsg. von Rudolf Marx, III.
61 Schaefer H. Staatsform und Politik. 1932; Ehrenberg V.
Ost und West. Studien zur geschichtlichen Problematik dcr Antike //
Schriften der Phil. Fak. d. deutschen Univ. Prag. 1935. Bd. 15.
62 Griech. Kulturgesch. III. S. 68.
63 Loc. cit. S. 93, 94, 90.
64 См. выше, с. 56.
65 Loc. cit. III. S. 68. 86 Loc. cit. S. 65, 219.
67 Ibid. S. 217.
68 Ibid. S. 69, 218.
69 Burckhardt. Loc. cit. S. 26, 43; Ehrenberg. Loc. cit. S. 71, 67, 70, 66, 72.
70 Burckhardt. Loc. cit. S. 69; ср.: Ehrenberg. Loc. cit. S. 68.
71 Jaeger. Paideia. I. S. 273.
72 Pindanis. Olymp., VIII, 92 (70).
73 Loc. cit., III. S. 85.
74 Согласно Chares. См.: Pauly Wissowa s. v. Kalanos, c. 1545. 75 Loc. cit. P. 91.
76 Loc. cit. P. 80.
77 Ibid. P. 96.
IV
1 Davy С. La foi juree.
2 Ost und West. P. 76; ср. 71.
3 Ilias, XVIII, 504.
4 См. выше, с. 79. Ср.: Jaeger.
Paideia. S. 147: "die Dike (schafft) erne Plattform des offentlichen
Lebens, auf der Hoch und Gering sich als "Gleiche" gegenuberstanden" ("Дике'' создает такую платформу общественной жизни, на которой высокое и низкое противостояли друг другу как "равные""].
5 Nieuwe Rotterdamsche Courant (NRC). 1936. 20 июня, утрений выпуск, С.
6 Wellhausen. Reste arabischen Heidentumes. 2. Ausg. Berlin, 1927, S. 132.
7 VIII, 69 sq" ср.: XX, 209; XVI, 658; XIX, 223.
8 XVIII, 497-509.
9 Paideia. I. S. 14.
10 oт того же корня, видимо, и упомянутый выше ипт.
11 Hanison J. E. Themis. P. 528.
12 Слово noodlottig [роковой] указывает, по-видимому, своим двойным t на иной корень, чем в словах lot, loten [жребий, бросать жребий], но, вообще говоря, может рассматриваться как результат неправильного словообразования.
13 См. выше, с. 69.
14 Paulus Diaconus. I, 20, Predegar, IV, с. 27 (SS. гег. Merov. II, p. 131). Об ордалиях с метанием жребия см. также: Brunner H. Deutsche Rechtsgeschichte. 2. Aufl. Bd. 11. S. 553 ff.
15 Die Rechtsidee im fruhen Griechentum, S. 75.
16 Davy. La foi juree. P. 176, 126, 239 etc.
17 В средненидерландском wedden еще означает жениться: "hets beter wedden dan verbranden" ["уж лучше жениться, чем сгореть при пожаре"].
18 Соответственно - англосаксонское bryбhlеaр, древнеисландское bryбhlаир, древневерхненемецкое brutlouft.
19 Ср. Hanison J. E. Themis, p. 232. Пример из нубийского рассказа в кн.: Frobeniiis. Kulturgeschichte Afrikas. S. 429.
20 В Fjo1svinnsmal [Речах Фьельсвинна]2*
этот мотив вроде бы смещен еще дальше, поскольку здесь юноша,
пустившийся в опасное сватовство, задает вопросы исполину, стерегущему
деву.
21 Blackstone. Commentaries / Ed. Kerr. III. P. 337 sq.
22 Uttmann E. Abessinien. Hamburg, 1935. S. 86.
23 Thalbitzer. The Ammassalik Eskimo. Meddelelser om Gr0nland, 1914, p. 39; Smith B. The Caribou Eskimo's. Copenhagen, 1929; Rasmussen K. Fra Gr0nland til Stille Havet. I--II. 1925/6; The Netsilik Eskimo. Report of the Fifth Thule Expedition. 1921/4. VIII, 1.2; Konig H. Der Rechtsbruch und sein Ausgleich bei den Eskimos // Anthropos. 1924/5. XIX/XX.
24 Биркет Смит (Loc. cit. P. 264), на мой взгляд, слишком резко устанавливает границу judicial proceedings [судебных разбирательств], утверждая, что у эскимосов карибу3* песенные состязания вовсе не являются таковыми, а служат лишь a simple act of vengeance... or for purpose of securing quiet and order [простым актом мести... либо целям обеспечения тишины и порядка].
25 Thalbitzer. V. P. 303.
26 Stumpfl. Kultspiele, S. 16.
27 Paideia. S. 169.
28 Plato. Sophistes, 222c, d.
29 Cicero. De Oratore, I, 229 sq. Можно вспомнить адвоката, что на процессе Ха-уптмана4*
бил кулаком по Библии и размахивал американским флагом, или его
нидерландского собрата, который в ходе одного нашумевшего уголовного
дела разорвал пополам заключение психиатрической экспертизы. - Ср.
описанное у Литтманна (Loc. cit., р. 86) судебное заседание в
Абиссинии: "In sorgfaltig studierter, gewandter Rede entwickelt der
Anklager seine Anikage. Humor, Satire, trenende Sprichworter und
Redensarten, beiBende Anspielungen, heftiger Zom, kalte Verachtung,
lebhaftestes Mienenspiel, bald drohnend herausfordemdes Geb-riill...
muB herhalten, die Anklage zu bekraftigen und den Angeklagten in Grund
und Boden zu bohren" ["В тщательно выученной, ловко построенной речи
разворачивает обвинитель свои обвинения. Юмор, сатира, меткие пословицы
и обороты речи, язвительные намеки, яростный гнев, холодное презрение,
самая оживленная мимика, порою угрожающий рев... все это должно придать
еще большую силу обвинению и полностью доконать обвиняемого"].
V
1 См. с. 55, 56.
2 Не вполне ясно, как следует понимать происхождение слова oorlog [война],
но во всяком случае оно, вероятно, все же же принадлежит сфере
сакрального. Значение древнегерманских слов, корреспондирующих со
словом oorlog, колеблется между борьбой, роком, предназначенной кому-либо далей
и состоянием, когда теряет силу скрепленный клятвой союз, хотя и нельзя
быть вполне уверенным, что во всех этих случаях дело касается одного и
того же слова.
3 См. Wakidi. / Ed. Wellhausen. P. 53.
4 Granet. Civilisation. P. 313; ср. De Vries. Altgerm. Religionsgesch. I. S. 258.
5 Gregor. Tur. II, 2.
6 Fredegar, I, IV, c. 27, MG. SS. rcr. Mer. II, 131.
7 См. Herfsttij der Middeleeuwen4, 1935. P. 134 (Verz. Werken. HI. P. 115) - [Осель Средневековья, т. I настоящего издания, с. 103].
8 К приведенным здесь сведениям добавим: Erasmus Schets aan Erasmus v. Rotterdam, 14, VIII. 1528, Alien No 2024, 38 sq" 2059, 9.
9 Bninner H., Schwerin C. von. Deutsche Rechtsgeschichte. II. 1928. S. 555.
10 Schroder R. Lehrbuch der Deutschen Rechtsgeschichte. S. 89.
11 Heifsttij der Middeleeuwen. P. 136--138 (Verz. Werken. III. P. 117-119) -[Осень Средневековья, т. 1 настоящего издания, с. 104-- 106).
12 Commentaries on the Laws of England /. Ed. R. M. Kerr. III. P. 337 sq.
13 Harrson. Themis. P. 528.
14 Herodotus, VIII, 123- 125.
15 Loc. cit. IX, 101, VII. 96.
16 Civilisation... P. 320/321.
17 Подобное же искушение воспользоваться своим преимуществом встречается и в распре Сяна и Чжоу, ibid., 320.
18 Loc. cit. P. 311.
19 Granet. Loc. cit. P. 314.
20 Ibid. P. 316.
21 Erben W. Kriegsgeschichte des Mittelalters, 16. Beiheft zur Hist. Zeitschrift. Munchen, 1929, S.95.
22 Stoke, III, vs. 1387.
23 См. далее также: Erben, loc. cit. P. 93 sq. и Herfsttij der Middeleeuwen. P. 141 (Verz. Werken. III. P. 121) - [Осень Средневековья, т. I настоящего издания, с. 107-108].
24
Согласно японскому агентству печати Домей, после взятия Кантона
японский главнокомандующий послал вызов Чан Кайши, предлагая провести
на Южно-Китайской равнине решающий бой, дабы спасти свою воинскую
честь, и после поединка на мечах сложить оружие (NRC. 1938. 13 дек.)1'.
25 Ср. Erben. Loc. cit. Р. 100 и Herfsttij der Middeleeuwen. P. 140 (Verz. Werken. III. P. 120) - [Осень Средневековья, т. I настоящего издания, с. 106-- 107].
26 Ср. о Китае: Granet. Loc. cit. P. 334.
27 Nitobe. The Soul of Japan. Tokyo, 1905. P. 98, 35.
28 The Crown of Wild Olive. Four Lectures on Industry and War. Ill: War.
29 Herfsttij der Middeleeuwen, гл. II--X (Verz. Werken, III) - [Осень Средневековья, т. I настоящего издания].
VI
1 Ср.: Lieder des Rgveda / fJbers. von A. Hillebrandt. Gottingen, 1913. S. 105 (I, 164, 34). (Quellen z. Religionsgesch. VII. 5).
2 Loc. cit. S. 98 (VIII, 291-292).
3 Allgemeine Geschichte der Philosophic. I. Leipzig, 1894. S. 120.
4 Ueder des Rgveda. S. 133.
5 Atharvaveda, X. 7. 5. 6. Буквально столп, здесь в мистическом значении основы всего сущего или чего-то подобного.
6 Atharvaveda, X. 7-. 37.
7 Piaget Jean. Le langage et la pensee chez Г enfant. Neuchatel--Paris, 1930. Chap. V. Les questions d'un enfant.
8 Winternitz M. Geschichte der Indischen Literatur. I. Leipzig, 1908. S. 160.
9 Adriani N; Kruyt A. C. De baree-sprekende Toradja's van Midden-Celebes. Bat., 1914. III. P. 371.
10 Adriani N.
De naam der gierst in Midden-Celebes // Tijdschr. Bat. Gen. 1900. 51.
P. 370. Об исполнителях некоторых народных игр в Граубюндене говорилось
также, "daB sie ihre thorechten abenteur trieben, daB ihnen das Kom destobas gerathen solle" ["что они затевали свои дурацкие фокусы, чтобы хлеб еще лучше родился"], - Stumpfl. Kultspiele. S. 31.
11 К этому же склонялся и Ольденберг: Oldenberg H. Die Weltanschauung der Brahmanatexte. Gottingen, 1919. S. 162, 182.
12 Satapatha-brahmana, XI. 6. 3. 3, Brhadaranyaka-upanishad, II, 1 - 9.
13 Strabo, XIV, с. 642; Hesiodus, fragm. 160; ср.: Ohiert. Ratsel u. Ratselspiele. S. 28.
14 Wilcken U.
Alexander der Grofie und die indischen Gymnosophisten // Sitzungs-ber.
PreuB. Akad. 1923. 33. S. 164. В рукописи есть лакуны, приводящие к
неясностям, которые Вилькен, на мой взгляд, толкует не вполне
убедительно.
15 Atharvaveda, XX, 133, 134.
16 Mahabhirata, III, 313.
17 Bartholomae Chr. Die Gatha's des Awesta, IX, SS. 58-59.
18 См.: Isis. 1921. IV. 2. No 11; Harvard Historical Studies. 1924. 27; Натре К. Kaiser Friedrich II als Fragesteller. Kultur- und Universalgeschichte (Festschrift Walter Goetz). 1927. S. 53-67.
19 Pranti C. Geschichte der Logik im Abendlande. I. S. 399.
20 Aristoteles. Physica, IV, 3, 21 Ob, 22 sq.; Capelle W. Die Vorsokratiker. S. 172.
21 Jaeger. Paideia. S. 243--244.
22 Capelle W.
Die Vorsokratiker. S. 216. Поразительное сходство фантазии у
Моргенштерна: "Ein Knie geht einsam durch die Welt..." ["Колено по миру
бредет..."].
23 См.: Capelle W. Die Vorsokratiker, S. 102.
24 Paideia. S. 220.
25 Capelle W. Die Vorsokratiker. S. 82.
26 Jaeger. Paideia, S. 154; Capelle W. Die Vorsokratiker. S. 82b.
27 32, fr. 30, in: Capelle W. Die Vorsokratiker. S. 200.
VII
1 Ср.: Auerbach E. Giambattista Vico und die Idee der Philologie // Homenaje a Antonio Rubi6 i Lluch. Barcelona, 1936. I. P. 297 sq.
2
Я имею в виду работы, подобные статьям В. Б. Кристенсена или К.
Кере-ньи в сборнике: Apollon. Studien uber antike Religion und
Humanitat. Wien, 1937.
3 Ср.: Jaeger. Paideia. S. 65, 181, 206, 303.
4 Vogt W. H. Stilgeschichte der eddischen Wissensdichtung. I // Der Kultredner. Schriften der baltischen Komission zu Kiel. 1927. IV. I.
5 Доклад под названием Восточно-индонезийская поэзия, прочитанный проф. Де Йосселином де Йонгом в Королевской нидерландской академии наук (отделение литературы) 12 июня 1935 г.
6 Ср.: Djajadimngrat Hoesein. De magische achtergrond van den Maleischen pantoen. Batavia, 1933; Idem, Przyluski. Journal asiatique, 1924, t. 205, p. 101.
7 Haikai' de Bash6 et de ses disciples / Trad. de K. Matsuo et Steinsilber-Oberlin. Paris, 1936. 8 Ср.: Vogt W. H. Der Kultredner. S. 166.
9 Книга: Rosenberg Melrich V.
Eleanor of Aquitaine, Queen of the Troubadours and of the Courts of
Love. London, 1937, - отстаивающая реальность этого обычая, к
сожалению, грешит недостаточно научным подходом к предмету.
10 Исходная форма английского слова jeopardy [риск].
11 Nguen. Loc. cit. P. 131.
12 Ibid. P. 132.
13 Ibid. P. 134.
14 De Vierentwintig Landrechten / Ed. v. Richthoven. Friesische Rechtsquellen. S. 42 ff.
15 Сходное положение описывает Де Йосселин де Йонг относительно о. Буру.
16 Thule, XX, 24.
17 Предположение, что первоначальный источник kenningar [кеннингов] следует искать в области поэтического, вовсе не исключает связи с понятием табу. Ср.: Portengen Alberta J. De Oudgermaansche dichtertaal in haar etymologisch verband. Leiden, 1915.
VIII
1 Космогонический миф всегда вынужден ставить primum agens [перводви-гатель] впереди всего сущего.
2 Theog., 227 sq., 383 sq.
3 Ср.: Миrrу Gilbert. Anthropology and the Classics / Ed. R. R. Marett. 1908. P. 75.
4 Empedocles, 176 fr. 121; Capelle. S. 242.
5 Ibid., S. 242, fr. 122. Ср.: Diels. Fragm. Der Vorsokratiker. II. S. 219. Schwarz-haarige [черноволосая], в последующих изданиях - schwarzaugige [черноокая].
6 Mauss. Essai sur le Don. P. 112.
7 Mededeelingen der Kon. Akad. v. Wetenschappen, aid. Letterk. 1932, 74. В. No6. Р. 82 sq. (Verz. Werken. IV. P. 64 vg.).
8 Loc, cit. P. 89 (Verz. Werken. IV. P. 69).
9 Loc. cit. P. 90 (Verz. Werken. IV. P. 70).
10
Трехлетняя девочка мечтает о шерстяной обезьянке. "Какой величины
должна она быть?" - "До неба". Пациент рассказывает психиатру: "Доктор,
меня тут же увезли в экипаже". Доктор: "Это был не простой экипаж?"
Пациент: "Он был золотой". Доктор: "А как он был запряжен?" Пациент:
"Сорока миллионами алмазных оленей" (устное сообщение доктора И. Ш.
примерно в 1900 г.). Подобные же количества и качества используются в
бумистских преданиях.
11 Gylfaginning [Видение Гюльви\, 45; ср. ловлю Midgardslang [Мирового змея], 48.
12 тис •nw.'fysew... то Оаиц.атоттои.кбу |i6pioi^, Sophistes, 268d.
13 См. с. 46 и далее.
14 Berlin, 1936.
15 Ср.: Jaeger. Paideia. S. 463--474.
16 Symp., 223d, Phileb., 50b.
IX
1 Kl. Hippias, 368-369.
2 Euthydemos, ЗОЗа.
3 плегейс. Ibid., ЗОЗЬ, е.
4 Protag., 316d; Cratylus, 386d.
5 Paideia. S. 221.
6 Comperz H. Sophisten und Rhetoren, 1912. S.17, 33.
7 Подобно: Capelle W. Die Vorsokratiker. S. 344.
8 Подобно: Jaeger. Loc. cit. S. 398.
9 Ср.: Livingstone R. W. Greek Ideals and Modem Life. P. 64.
l0 Ср.: Sophistes, 261b. Prantl.
11 Prantl. Gesch. Der Logik. I. S. 492.
12 Euthydemos, 293с.
13 Cratylus, 386d.
14 Euthydemos, 278b, 283b.
15 Sophistes, 235a.
16 Parmenides, 137b.
17 142b, 155e,165e.
18 См.: Prantl. I. S. 9.
19 Poetica, 1447b.
20 Reicfi. Der Mimus. S. 354.
21 Sophistes, 242c, d; ср.: Cratylus, 440.
22 Cratylus, 406с.
23 Ibid., 384b.
24 Ibid., 409d.
25 Parmenides, 128e.
26 Gorgias, 484с. Ср.: Menexenus (Bude, p.52).
27 Prantl. Loc. cit. P. 494.
28 Gorgias, 483a-484d.
29 См.: Mieville H. L. Nietzsche et la Volonte de puissance. Losanne, 1934; Andler Charles. Nietzsche, sa vie et sa pensee. T. I. P. 141; III. P. 162.
30 De doctrina Christiana. II. 31.
31 При переводе с латинского острота выражения определенно теряется, ибо comua non perdidisti подразумевает не терял своих рогов.
32 Richter. Historia. II. IV. III. С. 55-65.
33 Оба термина следует понимать в их средневековом значении.
34 Sint Victor Hugo van. Didascalia // Migne. T. 176, 173 d., 803; De vanitate mundi / Ibid. 709; Salisbury Job. van. Metalogicus, I, c. 3; Policraticus, V, c. 15.
35 Abaelard. Opera, I. p. 7, 9, 19; II, р. 3.
36 Loc. cit., I, p. 4.
37 Сообщение покойного проф. К. Снаук Хюргронье (С. Snouck Hurgronje).
38 Alien. Opus epist. Erasmi, t. VI, No 1581, 621 sq., 15Juni 1525.
X
1 Leges, II, 653.
2 Ibid., II, 667d, e.
3 Politica, VIII, 4, 1339a.
4 Ibid., 1337b, 28.
5
6
7 Politica, 1339a, 29.
8 Ibid., 1339b, 35.
9 Plato. Leges, II, 668.
10 Anstoteles. Politica, VIII, 1340а. 11 RespubL, X, 602b.
12
13
Я видел газетное сообщение о международном конкурсе, впервые
состоявшемся в 1937 г. в Париже, на соискание учрежденной покойным
сенатором Анри де Жувенелем премии за лучшее исполнение Шестого
фортепианного ноктюрна Габриеля Форе.
14 Schiller. Uber die asthetische Erziehung des Menschen. Vierzehnter Brief.
15 The Story of Ahikar // Ed. by P. C. Conybear etc. Cambridge, 1913. P. LXXXIX, 20-21.
16 Granet. Civilisation. P. 229, 235-239.
17 Ehrenberg. Ost und West. S. 76.
18 Album de Vfflard de Honnecourt // Ed. Н. Omont. PI. XXIX. Fol. 15; id. Pol. IX.
XI
1 См. выше, с. 135 и далее.
2 По Ростовцеву: Rostowtzeff. Social and Economic History of the Roman Empire.
3 Herfsttij der Middeleeuwen (Verz. Werken, II) - [Осень Средневековья, т. I настоящего издания].
4
Я. Ван Леннеп еще хорошо помнит обычаи старшего поколения, когда
заставляет своего Фердинанда Хейка надеть парик лишь по возвращении из
долгого плавания1*.
5 О парике как символе правосудия в Англии см. выше, с. 86.
6 Согласно учению Руссо и многих других.
7 См. выше, с. 41 и далее.
8 Даже у женщин входят в моду спутанные волосы: см., например, скульптурный портрет Луизы, королевы Пруссии, работы Шадова2*.
XII
1 In de Schaduwen van morgen1 [В тени завтрашнего дня]. Р. 159- 174 (Verz. Werken. VII).
2 Ср., например, в: Herfstty der Middeleeuwen, hoofdstuk XVII: De Denkvormen in bet praktische leven (Veiz. Werken. III. P. 279 ff.) - [Осень Средневековья, т. I настоящего издания, гл. XVII: формы мышления в практической жизни, с. 228-246].
3
Террорист Бернар (Адриан Антуан) де Сент заменил свое второе и третье
имя, воспользовавшись атрибутами двух этих святых - киркой (pioche) и
подковой (for), - как это уже было сделано в революционном календаре со
св. Адрианом и св. Антонием, на Пьошефер1*.
4 См.: Over de grenzen van spel en emst in de cultuur. P. 25 (Verz. Werken. V. P. 24); In de schaduwen van morgen (Verz. Werken. VII).
5 Over de grenzen van spel en emst in de cultuur (Verz. Werken. V. P. 3 sq.).
6 Oudendijk J. K. Een cultuurhistorische vergelijking tusschen de Fransche en de Engelsche parlementaire redevoering. Utrecht, 1937. 7 См.: In de schaduwen van morgen. P. 104-- 113 (Verz. Werken. VII).
8 Sctimitt Carl. Der Begriff des Politischen. 3e Ausg. Hamburg, 1933 (le Ausg. 1927).
9 Fragm. 70.
10 См. выше, с. 37.
11 Leges,
803, 804; ср. также: 685. Слова Платона, неоднократно подхваченные
другими, приобрели мрачный оттенок у Лютера: "Alle Creaturen sind
Gottes Larven und Mummereien" ["Все твари суть личины и маски
Господа"]. Erianger Ausg. XI. S. 115.
12 Притч. 8, 30-31.