5.24 <Подзапрос> (<subquery>)

Функция

Специфицирует мультимножество значений, полученных из результата <выражения, вырабатывающего таблицу> (<table expression>).

Формат

     <subquery> ::=
             (SELECT [ALL | DISTINCT] <result specification>
              <table expression>)
     <result specification> ::=
                  <value expression>
                | *

Синтаксические правила

  1. Применимые привилегии для каждого <имени таблицы> (<table name>), содержащегося в <выражении, вырабатывающем таблицу> (<table expression>), должны включать SELECT.
    Замечание: "Применимые <привилегии> (<privileges>)" для <имени таблицы> (<table name>) определяются в 6.10, "<определение привилегий> (<privileges definition>)".

  2. a) Если <спецификация результата> (<result specification>) "*" указана в <подзапросе> (<subquery>) какого-либо <предиката> (<predicate>), отличного от <предиката exists> (<exists predicate>), то степень <выражения, вырабатываающего таблицу> (<table expression>) должна быть равна 1 и <спецификация результата> (<result specification>) эквивалентна <выражению, вырабатывающему значение> (<value expression>), состоящему из <спецификации столбца> (<column specification>), указывающей на единственный столбец <выражения, вырабатывающего таблицу> (<table expression>).
    b) Если <спецификация результата> (<result specification>) "*" указана в <подзапросе> (<subquery>) <предиката exists> (<exists predicate>), то <спецификация результата> (<result specification>) эквивалентна произвольному <выражению, вырабатывающему значение> (<value expression>), не включающему <спецификацию функции над множеством> (<table expression>) и допустимому в <подзапросе> (<subquery>).
  3. Тип данных значений <подзапроса> (<subquery>) есть тип данных явного или неявного <выражения, вырабатывающего значение> (<value expression>).
  4. Пусть R обозначает результат <выражения, вырабатывающего таблицу> (<table expression>).
  5. Каждая <спецификация столбца> (<column specification>) в <выражении, вырабатывающем значение> (<value expression>) должна недвусмысленно ссылаться на столбец R.
  6. Если R - это сгруппированное представление, то <спецификация результата> (<result specification>) не должна содержать <спецификацию функции над множеством> (<set function specification>).
  7. Если R - это сгруппированная таблица, то каждая <спецификация столбца> (<column specification>) в <выражении, вырабатывающем значение> (<value expression>) должна указывать на столбец группирования или быть специфицированной внутри <спецификации функции над множеством> (<set function specification>). Если R это не сгруппированная таблица и <выражение, вырабатывающее значение> (<value expression>) включает <спецификацию функции над множеством> (<set function specification>), то каждая <спецификация столбца> (<column specification>) в <выражении, вырабатывающем значение> (<value expression>) должна быть указана внутри <спецификации функции над множеством> (<set function specification>).
  8. <Ключевое слово> (<key word>) DISTINCT не должно специфицироваться более одного раза в <подзапросе> (<subquery>), включая любой <подзапрос> (<subquery>), содержащийся в этом <подзапросе> (<subquery>).
  9. Если <подзапрос> (<subquery>) специфицируется в <предикате сравнения> (<comparison predicate>), то <выражение, вырабатывающее таблицу> (<table expression>) не должно содержать <раздел group by> (<group by clause>) или <раздел having> (<having clause>) и не должно идентифицировать сгруппированное представление.

Общие правила

  1. Если R не является сгруппированной таблицей и <выражение, вырабатывающее значение> (<value expression>) включает <спецификацию функции над множеством> (<set function specification>), то R является аргументом или источником аргумента каждой <спецификации функции над множеством> (<set function specification>) в <выражении, вырабатывающем значение> (<value expression>) и результат <подзапроса> (<subquery>) есть значение, специфицированное <выражением, вырабатывающем значение> (<value expression>).
  2. Если R не является сгруппированной таблицей и <выражение, вырабатывающее значение> (<value expression>) не включает <спецификацию функции над множеством> (<set function specification>), то <выражение, вырабатывающее значение> (<value expression>) применяется к каждой строке R, образуя мультимножество из n значений, где n - мощность R. Если не указано ключевое слово DISTINCT, то это мультимножество является результатом <подзапроса> (<subquery>). Если DISTINCT указано, то результатом <подзапроса> (<subquery>) является множество значений, получаемое из этого мультимножества удалением любых избыточных дублирующих значений.
  3. Если R - сгруппированная таблица, то <выражение, вырабатывающее значение> (<value expression>) применяется к каждой группе R, образуя мультимножество из n значений, где n - число групп в R. Когда <выражение, вырабатывающее значение> (<value expression>) применяется к данной группе R, эта группа является аргументом или источником аргумента каждой <спецификации функции над множеством> (<set function specification>) в <выражении, вырабатывающем значение> (<value expression>). Если не указано ключевое слово DISTINCT, то это мультимножество является результатом <подзапроса> (<subquery>). Если DISTINCT указано, то результатом <подзапроса> (<subquery>) является множество значений, получаемое из этого мультимножества удалением любых избыточных дублирующих значений.

5.25 <Спецификация запроса> (<query specification>)

Функция

Специфицирует таблицу, полученную из результата <выражения, вырабатывающего таблицу> (<table expression>).

Формат

     <query specification> ::=
             (SELECT [ALL | DISTINCT] <select list>
              <table expression>)
     <select list> ::=
              <value expression> [{,<value expression>}]
            | *

Синтаксические правила

  1. Применимые привилегии для каждого <имени таблицы> (<table name>), содержащегося в <выражении, вырабатывающем таблицу> (<table expression>), должны включать SELECT.
    Замечание: "Применимые <привилегии> (<privileges>)" для <имени таблицы> (<table name>) определяются в 6.10, "<определение привилегий> (<privileges definition>)".
  2. Пусть R обозначает результат <выражения, вырабатывающего таблицу> (<table specification>).
  3. Степень таблицы, специфицированной через <спецификацию запроса> (<query specification>) равна мощности <списка выборки> (<select list>).
  4. <Список выборки> (<select list>) "*" эквивалентен последовательности <выражений, вырабатывающих значение> (<value expression>), в которой каждое <выражение, вырабатывающее значение> (<value expression>) является <спецификацией столбца> (<column specification>), указывающей на столбец R, и каждый столбец R указывается ровно один раз. Столбцы указываются в порядке возрастания номеров их исходных позиций внутри R.
  5. Каждая <спецификация столбца> (<column specification>) в каждом <выражении, вырабатывающем значение> (<value expression>) должна однозначно указывать на столбец R. <Ключевое слово> (<key word>) DISTINCT не должно указываться более одного раза в <спецификации запроса> (<query specification>) за исключением любого <подзапроса> (<subquery>) этой <спецификации запроса> (<query specification>).
  6. Если R - это сгруппированное представление, то <список выборки> (<select list>) не должен содержать <спецификацию функции над множеством> (<set function specification>).
  7. Если R - это сгруппированная таблица, то каждая <спецификация столбца> (<column specification>) в каждом <выражении, вырабатывающем значение> (<value expression>) должна указывать на столбец группирования или быть специфицированной внутри <спецификации функции над множеством> (<set function specification>). Если R - это не сгруппированная таблица и какое-либо <выражение, вырабатывающее значение> (<value expression>) включает <спецификацию функции над множеством> (<set function specification>), то каждая <спецификация столбца> (<column specification>) в любом <выражении, вырабатывающем значение> (<value expression>) должна быть указана внутри <спецификации функции над множеством> (<set function specification>).
  8. Каждый столбец таблицы, являющейся результатом <спецификации запроса> (<query specification>), имеет тот же тип данных, длину, точность и масштаб, что и <выражение, вырабатывающее значение> (<value expression>), из которого он получен.
  9. Если i-ое <выражение, вырабатывающее значение> (<value expression>) в <списке выборки> (<select list>) состоит из единственной <спецификации столбца> (<column specification>), то i-ый столбец результата есть именованный столбец с <именем столбца> (<column name>), соответствующим <спецификации столбца> (<column specification>). В противном случае i-ый столбец является неименованным.
  10. На столбец таблицы, которая является результатом <спецификации столбца> (<column specification>), накладывается ограничение содержать только не неопределенные значения в том и только в том случае, когда это именованный столбец с ограничением содержать только не неопределенные значения.
  11. <Спецификация запроса> (<query specification>) является изменяемой (updatable) в том и только в том случае, когда выдерживаются следующие условия:
    a) Ключевое слово DISTINCT не указано.
    b) Каждое <выражение, вырабатывающее значение> (<value expression>) в <списке выборки> (<select list>) состоит из <спецификации столбца> (<column specification>), и ни одна <спецификация столбца> (<column specification>) не появляется более одного раза.
    c) <Раздел from> (<from clause>) <выражения, выраба тывающего таблицу> (<table expression>) специфицирует в точности одну <ссылку на таблицу> (<table reference>), и эта <ссылка на таблицу> (<table reference>) указывает либо на базовую таблицу, либо на порожденную таблицу, являющуюся изменяемой (updatable).
    d) <Раздел where> (<where clause>) <выражения, вырабатывающего таблицу> (<table expression>) не содержит <подзапроса> (<subquery>).
    e) <Выражение, вырабатывающее таблицу> (<table expression>) не включает <раздела group by> (<group by clause>) или <раздела having> (<having clause>).

Общие правила

  1. Если R не является сгруппированной таблицей и <список выборки> (<select list>) включает <спецификацию функции над множеством> (<set function specification>), то R является аргументом или источником аргумента каждой <спецификации функции над множеством> (<set function specification>) в <списке выборки> (<select list>) и результат <спецификации запроса> (<query specification>) есть таблица, состоящая из одной строки. I-ое значение строки есть значение, специфицированное i-ым <выражением, вырабатывающим значение> (<value expression>).
  2. Если R не является сгруппированной таблицей и <список выборки> (<select list>) не включает <спецификацию функции над множеством> (<set function specification>), то каждое <выражение, вырабатывающее значение> (<value expression>) применяется к каждой строке R, образуя таблицу из m строк, где m - мощность R. I-ый столбец таблицы содержит значения, полученные применением i-ого <выражения, вырабатывающего значение> (<value expression>). Если не указано ключевое слово DISTINCT, то эта таблица является результатом <спецификации запроса> (<query specification>). Если DISTINCT указано, то результатом <спецификации запроса> (<query specification>) является таблица, получаемая из этой таблицы удалением любых избыточных дублирующих значений.
  3. Если R - сгруппированная таблица с нулевым числом групп, то результатом <спецификации запроса> (<query specification>) является пустая таблица.
  4. Если R - сгруппированная таблица с одной или более групп, то каждое <выражение, вырабатывающее значение> (<value expression>) применяется к каждой группе R, образуя таблицу из m строк, где m - число групп в R. I-ый столбец таблицы содержит значения, полученные применением i-ого <выражения, вырабатывающего значения> (<value expression>). Когда <выражение, вырабатывающее значение> (<value expression>) применяется к данной группе R, эта группа является аргументом или источником аргумента каждой <спецификации функции над множеством> (<set function specification>) в <выражении, вырабатывающем значение> (<value expression>). Если не указано ключевое слово DISTINCT, то эта таблица является результатом <спецификации запроса> (<query specification>). Если DISTINCT указано, то результатом <спецификации запроса> (<query specification>) является таблица, получаемая из этой таблицы удалением любых избыточных дублирующих строк.
  5. Строка является дубликатом другой строки в том и только в том случае, когда все пары значений с одной и той же порядковой позицией идентичны.

6. Язык определения схем

6.1 <Схема> (<schema>)

Функция

Определяет <схему> (<schema>).

Формат

     <schema> ::=
             CREATE SCHEMA <schema authorization clause>
             [<schema element>...]
     <schema authorization clause> ::=
             AUTHORIZATION <schema authorization identifier>
     <schema authorization identifier> ::=
             <authorization identifier>
     <schema element> ::=
             <table definition>
           | <view definition>
           | <privilege definition>

Синтаксические правила

  1. <Идентификатор полномочий схемы> (<schema authorization identifier>) должен быть отличным от <идентификатора полномочий схемы> (<schema authorization identifier>) любой другой <схемы> (<schema>) в той же самой среде. Понятие среды определяется в реализации.

Общие правила

Нет.

6.2 <Определение таблицы> (<table definition>)

Функция

Определяет базовую таблицу.

Формат

     <table definition> ::=
                CREATE TABLE <table name>
                (<table element> [{,<table element>}...])
     <table element> ::=
                 <column definition>
               | <table constraint definition>

Синтаксические правила

  1. Если <имя таблицы> (<table name>) содержит <идентификатор полномочий> (<authorization identifier>), то этот <идентификатор полномочий> (<authorization identifier>) должен быть таким же, как <идентификатор полномочий схемы> (<schema authorization identifier>) содержащей схемы.
  2. <Имя таблицы> (<table name>) должно быть отличным от <имени таблицы> (<table name>) любого другого <определения таблицы> (<table definition>) или <определения представления> (<view definition>) содержащей <схемы> (<schema>).
  3. <Определение таблицы> (<table definition>) должно содержать по меньшей мере одно <определение столбца> (<column definition>).
  4. Областью действия <имени таблицы> (<table name>) является <определение таблицы> (<table definition>).
  5. Описание таблицы, определенной через <определение таблицы> (<table definition>) включает имя <имя таблицы> (<table name>) и описание столбцов, специфицированное каждым <определением столбца> (<column definition>. Описание i-го столбца предоставляется i-ым <определением столбца> (<column definition>).

Общие правила

  1. <Определение таблицы> (<table definition>) определяет базовую таблицу.

6.3 <Определение столбца> (<column definition>)

Функция

Определяет столбец таблицы.

Формат

     <column definition> ::=
              <column name> <data type>
             [<default clause>]
             [<column constraint>...]
     <column constraint> ::=
               NOT NULL [<unique specification>]
             | <references specification>
             | CHECK (<search condition>)

Синтаксические правила

  1. <Имя столбца> (<column name>) должно быть отличным от <имени столбца> (<column name>) любого другого <определения столбца> (<column definition>) содержащегося в <определении таблицы> (<table definition>).
  2. I-ый столбец таблицы описывается i-ым <определением столбца> (<column definition>) в <определении таблицы> (<table definition>). Имя и тип данных столбца определяются <именем столбца> (<column name>) и <типом данных> (<data type>) соответственно.
  3. Пусть C обозначает <имя столбца> (<column name>) в <определении столбца> (<column definition>).
  4. Если указано NOT NULL, то неявно вводится следующее <определение проверочного ограничения> (<check constraint definition>): CHECK (C IS NOT NULL)
  5. Если не указано NOT NULL и не указан <раздел умолчания> (<default clause>), то неявно вводится DEFAULT NULL.
  6. Если указана <спецификация уникальности> (<unique specification>), то неявно вводится следующее <определение ограничения уникальности> (<unique constraint definition>):
             <unique specification> (C)
    


    Замечание: <Спецификация уникальности> (<unique specification>) определяется в 6.6, "<определение ограничения уникальности> (<unique constraint definition>)".

  7. Если указана <спецификация ссылок> (<references specification>), то неявно вводится следующее <определение ограничения ссылок> (<referential constraint definition>):
            FOREIGN KEY(C) <references specification>
    


    Замечание: <Спецификация ссылок> (<references specification>) определяется в 6.7, "<определение ограничения ссылок> (<referential constraint definition>)".

  8. Если указано CHECK, то каждая <спецификация столбца> (<column specification>) в <условии поиска> (<search condition>) должна ссылаться на столбец C, и неявно вводится следующее <определение проверочного ограничения> (<check constraint definition):
            CHECK (<search condition>)
    
  9. Описание столбца, определенного через <определение столбца> (<column definition>), включает имя <имя столбца> (<column name>) и тип данных, специфицированный <типом данных> (<data type>).

Общие правила

Нет.

Назад | Содержание | Вперед


Знаете ли Вы, что cогласно релятивистской мифологии "гравитационное линзирование - это физическое явление, связанное с отклонением лучей света в поле тяжести. Гравитационные линзы обясняют образование кратных изображений одного и того же астрономического объекта (квазаров, галактик), когда на луч зрения от источника к наблюдателю попадает другая галактика или скопление галактик (собственно линза). В некоторых изображениях происходит усиление яркости оригинального источника." (Релятивисты приводят примеры искажения изображений галактик в качестве подтверждения ОТО - воздействия гравитации на свет)
При этом они забывают, что поле действия эффекта ОТО - это малые углы вблизи поверхности звезд, где на самом деле этот эффект не наблюдается (затменные двойные). Разница в шкалах явлений реального искажения изображений галактик и мифического отклонения вблизи звезд - 1011 раз. Приведу аналогию. Можно говорить о воздействии поверхностного натяжения на форму капель, но нельзя серьезно говорить о силе поверхностного натяжения, как о причине океанских приливов.
Эфирная физика находит ответ на наблюдаемое явление искажения изображений галактик. Это результат нагрева эфира вблизи галактик, изменения его плотности и, следовательно, изменения скорости света на галактических расстояниях вследствие преломления света в эфире различной плотности. Подтверждением термической природы искажения изображений галактик является прямая связь этого искажения с радиоизлучением пространства, то есть эфира в этом месте, смещение спектра CMB (космическое микроволновое излучение) в данном направлении в высокочастотную область. Подробнее читайте в FAQ по эфирной физике.

{DATA}
НОВОСТИ ФОРУМА

Форум Рыцари теории эфира


Рыцари теории эфира
 10.11.2021 - 12:37: ПЕРСОНАЛИИ - Personalias -> WHO IS WHO - КТО ЕСТЬ КТО - Карим_Хайдаров.
10.11.2021 - 12:36: СОВЕСТЬ - Conscience -> РАСЧЕЛОВЕЧИВАНИЕ ЧЕЛОВЕКА. КОМУ ЭТО НАДО? - Карим_Хайдаров.
10.11.2021 - 12:36: ВОСПИТАНИЕ, ПРОСВЕЩЕНИЕ, ОБРАЗОВАНИЕ - Upbringing, Inlightening, Education -> Просвещение от д.м.н. Александра Алексеевича Редько - Карим_Хайдаров.
10.11.2021 - 12:35: ЭКОЛОГИЯ - Ecology -> Биологическая безопасность населения - Карим_Хайдаров.
10.11.2021 - 12:34: ВОЙНА, ПОЛИТИКА И НАУКА - War, Politics and Science -> Проблема государственного терроризма - Карим_Хайдаров.
10.11.2021 - 12:34: ВОЙНА, ПОЛИТИКА И НАУКА - War, Politics and Science -> ПРАВОСУДИЯ.НЕТ - Карим_Хайдаров.
10.11.2021 - 12:34: ВОСПИТАНИЕ, ПРОСВЕЩЕНИЕ, ОБРАЗОВАНИЕ - Upbringing, Inlightening, Education -> Просвещение от Вадима Глогера, США - Карим_Хайдаров.
10.11.2021 - 09:18: НОВЫЕ ТЕХНОЛОГИИ - New Technologies -> Волновая генетика Петра Гаряева, 5G-контроль и управление - Карим_Хайдаров.
10.11.2021 - 09:18: ЭКОЛОГИЯ - Ecology -> ЭКОЛОГИЯ ДЛЯ ВСЕХ - Карим_Хайдаров.
10.11.2021 - 09:16: ЭКОЛОГИЯ - Ecology -> ПРОБЛЕМЫ МЕДИЦИНЫ - Карим_Хайдаров.
10.11.2021 - 09:15: ВОСПИТАНИЕ, ПРОСВЕЩЕНИЕ, ОБРАЗОВАНИЕ - Upbringing, Inlightening, Education -> Просвещение от Екатерины Коваленко - Карим_Хайдаров.
10.11.2021 - 09:13: ВОСПИТАНИЕ, ПРОСВЕЩЕНИЕ, ОБРАЗОВАНИЕ - Upbringing, Inlightening, Education -> Просвещение от Вильгельма Варкентина - Карим_Хайдаров.
Bourabai Research - Технологии XXI века Bourabai Research Institution